Jump to content
Forum Windows-az.com

Первый мститель: Другая война 2014 Russian


TΛNNΞЯ

Recommended Posts

SALAM millət söz verdiyim kimi film online buraxılan kimi foruma yerləşdirdim BluRay diskləri çıxmayıb deyə hələ yükləmə linki verə bilmirəm BluRay çıxanda yükləmə linkidə verərik :smile:

 

Filmi Şahin qardaşım istəmişdi buyur

 

ONLİNE İZLƏ

 

Link to comment
Share on other sites

Proqramlar telegramda

BDRemux odurki daxilindən heç bir hissə kəsilməmiş, dəyişiklik edilməmiş təmiz Blu-ray diskdən çıxardılmış versiyadır original fayl uzantısı .m2ts olaraq bilinir ama BDRiplər isə Blu-ray diskdən riplənir riplənmə əsnasında piksel dəyişikliyi ola bilər uzantısı .mkv olaraq bilinir məndə artıq arxivimdəki bir neçə filmi BDRemux olaraq yığmışam və yığmağa davam edirəm ümumilikdə 1080p MKV arxivimdəki filmlər ikili səsli idi Original və TR dub səs ama indi BDRemux yığandan sonra üçlü səs edirəm Original , TR dub və Rus dilində dublyajlar sən bunu yüklə özəlliklə əsasən bir neçə fayl olur içində onlardan bəziləri çekim xətaları bəziləridə reportajlardır bəzəndə əsas tək filmi qoyurlar bu torrentdəkidə elə tək film özüdür yəni çekim xətaları reportajlar filan yerləşdirilmiyib

Link to comment
Share on other sites

Azər təşəkkürlər məlumata görə artıq arxivi yığmağa başlamışam 1 hdd alacam 2 ya 3 tblıq ona yığacam.amma ancaq rus dilində olacaq.məslən tür dilində xoşlamıram çünki dəqiq tərcümə olunmur həmdə hər kəs başa düşmür səslərdə yaxşı deyil amma rus dilində əladır həmdə aktyor səsləri də adama ləzzət eləyir.yəqin mənimlə razılaşarsan.həmdə biz tərəfdə ancaq rus dilində danışırlar və rus dilində baxırlar.

Link to comment
Share on other sites

Şahin təəssüfki razılaşa bilməyəcəm ruslar dublyajı original səsin üzərinə atırlar yəqin bilirsən mənim bu sahədə təcrübəm yetərincədir onların dublyajının arxa fonundan original səsdə bilinir bu isə mənim əsəblərimi demək olar əməlli başlı pozur ama türklər belə etmir onlar filmin bütün musiqi və hər hansı səslərini alırlar daha sonra arxa fondan dublyaj bilinməmək şərti ilə dublyaj aparırlar :laughing:

Link to comment
Share on other sites

o söhbətlə razıyam qardaş amma helə olsa da mənə ləzzət edir həmdə original aktyorlarında səsini eşidirsən.amma türklərdə konkret tərcümə olunmur yəni söz bazası ruslardakı kimi böyük deyil.özün bilirsənki rusların söz bazası türklərə baxanda qat qat artıqdır.amma məsələn mən rus dilində eləsəm istəyirəm ki, original səsləri çıxardıb ancaq rus qalmasını edəcəm görəsən eləmək olar sonradan onu?

Link to comment
Share on other sites

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • loading...
×
×
  • Create New...