Hacker-8km Konu tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Konu tarihi: 8 Mart 2012 salam qardaslar wordda yazi var hemin yazini translate.google.az -da tercume edirem alinmir alinmir deyendeki herfler qeribe formada gorsenir buda video link Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Sen hemin yazilari word-de hansisa yazinin sriftini deyisib hemin formaya getirmisen? Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 he Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 sebeb ele odu. eger hemin yazilari klaviaturada ozun yazsaydin o cur problemin cixmayacaqdi... Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 srifti deyismeseydim herfler oxuna bilmirdi axi Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 başa düşürəm. məndə də o cür bir word var. məsələn: Йени информасийа технолоэийасынын сцрятли инки Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 maksim sen dediyin kimidi nece ede bilerem ki translate proqraminda oxunsun? Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Gərək erməni hərflərini biləsən və klaviaturada özün şəxsən erməni dilində yazasan. Bir də ki, məndə belə bir program var. Kompyuter klaviaturasinda dili deyisen bir proqram bayaq bir movzu acmisdin. demisdim ki bir program var. bu hemin programdi Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 klaviaturada dili deyissemde xeyri yoxdu isteyiremki translate proqraminda tercume edim odaki alinmir neyniyim mende yazini ele yaziblar zavadskoydu Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Əlimdən gələn bunlar idi. Belə də etmək olar. Erməni əlifbasını tapıb hərf-hərf tərcümə edəsən. Bəlkə hemin yazını bura qoyasan. Birtəhər tərcümə eliyərəm. Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 maksim cox sagol komeye gore ama ki vusal sen bilersen bunun caresini Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Dəyməz, xoşdu. Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamran Cavadov Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 ... bu kiçik proqramda yoxla..... mehdi1998.rar ... milləti kimi dilləri də mundardır.ALLAH nəhlət eləsin... Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mehdi mende seninle raziyam Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Hacker-8km, bir sey də eləmək olar. amma uzun ceken bir seydi. bir program var. adını bilmirem. hemin programa üstündə yazı olan bir şəkil qoyanda hemin proqram şəklin üstündəki yazını oxuyub word-e yazir. əvvəlcə srifti deyisennen sonra word-de olan yazinin seklini cekirsen, sonra da hemin programi yukleyirsen. ve sekilde olan yazini programla word-e yazirsan... Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mehdi verdiyin proqramla alinmadi. maksim yenede tsk. vusal,tanner beke siz bilesiniz? Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Dəyməz, xoşdur... Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Elbrus0033 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 sənin mətnivin altında Afrikanskiy yazılıb Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 elbrus-o bos seydi Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Elbrus0033 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 məncə nəyisə düz eləmirsən.mətni hardan götürmüsən?link verə bilərsən baxım? Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 vusal belke sen deyesen Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Hacker-8km, maraqli geldi. mumkunse hemin yazini burda yaza bilersen? Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 maksim 252-Ô³ñ³µ³ÕÇ Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maksim_252 Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 Birce sualima da cavab ver. hansi sriftle ermeni sriftine cevirmisdin? aa gordum videoda, arial latarm srifti menim word-umde yoxdu. heyf Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hacker-8km Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 mövzunu açan Paylaş Mesaj tarihi: 8 Mart 2012 maksim 252-onu sozu srift olan yere ozun yazirsan sriftin ozunde olmur Alıntı Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Sohbete katıl
Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.